Amikor idegenekkel fordul idegen országban, rendkívül fontos, hogy válassza ki a megfelelő udvariassági formulát, ha választ szeretne kapni, és nem sértené meg az embereket. Ez különösen igaz a kényes női nemre. Annak elkerülése érdekében, hogy zavarodott megjelenés érkezzen, amikor „asszony” szavakkal Miss vagy „Miss” szavak utalnak asszonyra, próbálja meg emlékezni a különbségre a két szó között.
Ma "Kisasszony"Házas nőkkel szemben használják, mivel"Asszony"Hangsúlyozza a személy házas helyzetét. Ezt nem könnyű egy egyszerű szabály segítségével visszaemlékezni: a fiatalok gyakran nem házasok, míg azok, akik egy ideig a házasságban éltek, már érettebbek, ami azt jelenti, hogy a szónak hosszabb ideig hozzá kell tartoznia. Fiatal hiányzik és tapasztalt asszonyok. Mellesleg, Mrs. fellebbezése továbbra is alkalmazandó az elvált fiatal hölgyekre, még akkor is, ha visszaadták leánykoru nevüket. Nem véletlenszerűen tettünk fenntartást, mondván, hogy ma ezt mondják. Kezdetben Miss és Mrs. asszony nem asszony státuszt jelentette, hanem annak a klánnak a nevét, amelyhez tartozik, amely végül vezetéknévvé vált. És a kezelési kisasszony (szeretője, ahogy a közelmúltban volt) vagy a misis jelölte meg, akinek a vezetékneve a következő lesz - az, amely eredetileg a hölgyhez tartozott, vagy az, amelyet házasodásakor kapott. Ez magyarázza, hogy mindenesetre miért utal egy emberre, akinek a "mister" szó van: az erősebb nem hordozta klánjuk nevét, családi állapotától függetlenül.
megállapítások
a hiányzás szavából köszöntötte a házas hölgyet, Mrs. szavával - a tisztelt ura feleségével.