Mi a különbség a homonimák és a poliszemantikus szavak között?

Az orosz nyelv bármely hallgatója elkerülhetetlenül sok kifejezéssel szembesül. Az orosz nyelv lexikológiájában több mint 20 kifejezés létezik, amelyek használata tisztázza a lexikai struktúra legkülönfélébb szerkezeteit. Ezután megvizsgáljuk a poliszemantikus szavak és a homonimák hasonlóságait és különbségeit..

A lexikológia mint a nyelvészet területe

A szókincs alapja minden nyelv, annak "teste". Mivel a test sejtekből áll, így a szókincs olyan szavakból áll, amelyekkel az anyanyelvűek kifejezik ötleteiket és érzéseiket. A szavak használata a szóbeli vagy az írásbeli beszédben lexikus jelentésének megértését vonja maga után. A szavak ilyenfajta jelentését rögzítik a szótárak..

Egy adott lexikai egységhez rendelt szótárcikk a szót alkotó hangok és szimbólumok halmazának és annak szemantikai összetevőjének, vagyis jelentésének a hányadosa. Sőt, az összes létező konnotáció közül a legfontosabb, az értelme.

A szó nem létezhet a lexikális jelentéstől eltekintve. Jelentés nélkül a szó csak betűk és hangok gyűjteménye. Helyénvaló közelebb kerülni a vizsgált témához. Egyes szavaknak egyetlen jelentése van (orrszarvú, kocsi, melléknév és így tovább), másoknak sok jelentése van (ing ujj és folyami ujj).

Sok szó létezik egyetlen lexikális jelentéssel a nyelven. Általában ezek a növények és állatok neve, kifejezések, a szakmák elnevezése és így tovább (jávorszarvas, nyír, gyermekgyógyász). A több jelentéssel bíró szavak vonatkozásában figyelembe kell venni a szókincs két csoportját: homonimákat és poliszemantikus szavakat. Hogy hasonlítanak egymáshoz és hogyan különböznek egymástól??

Kétértelmű szavak

A lexikai egység használatával a beszédben, amely a kontextustól függően számos teljesen eltérő valóság jelenségéhez társítható, az anyanyelvű egy többértékű szóval foglalkozik. Például a "csillag" szó nem csupán csillagászati ​​tárgyat jelenthet, hanem egy népszerű művészt és egy tengeri állatot is.

Oroszul gyakran használnak sok értékű szót. Általában ezekre vonatkoznak közös szókincs. Az ilyen szavak jelentése óriási lehet. Például a „go” szónak Ozhegov magyarázó szótárában 26 jelentése van: az idő megy (halad), az óra megy (számolja az időt), a kabát megy (az a személy jól néz ki benne) és így tovább.

A többértékű szó minden jelentése közös szemantikai komponenssel rendelkezik. Például az „út” szó esetében az „irány”: az élet útja, földút, út mint utazás.

A többszeres szavak jelentése két kategóriába tartozik: fő közvetlen és származékos ábrás. A figurális jelentések a szó hang-szó szerinti "testének" egy másik objektummal vagy jelenséggel való korrelációjának eredményeként jelennek meg a hasonlóság elve szerint. Például a "kalap", amely eredetileg "fejfedőt" jelent, azt is jelenti, hogy "a gomba teteje". Mindkét elem alakja hasonló..

Az ilyen átadás eredménye lehet metafora vagy metonímia. A metafora transzferként jelenik meg a tárgyak vagy jelenségek hasonlósága alapján: szín szerint (szürke felhő), alak szerint (gomb a harangon), űrben való elhelyezkedés alapján (farok a síkon). A metonímia konnotációs, kontextuális transzfer, amely tárgyak érzelmein alapul (taps taps).

homonimák

A homonimák kiejtésben és helyesírásban hasonló szavak, de lexikai jelentésben alapvetően különböznek. Homonimák mintái: zsinór (frizura és eszköz a mezőgazdasági munkához), szemüveg (helyes látásnak és pontozásnak megfelelő a mérkőzés vagy játék során).

A nyelvi homonímek teljes komplexe a következő kategóriákba osztható:

  • homograf megegyezik a helyesírással, de kiejtése szerint különbözik (zár szerkezetként és zár - eszköz az ajtók rögzítéséhez)
  • homophones halláshoz hasonló, de kiejtésben és helyesírásban eltérő (tutaj - magzat)
  • Omoformy konvergálnak mind a kiejtésben, mind a helyesírásban egy meghatározott nyelvtani formában (üveg - főnév és üveg - egy múlt idejű ige)

Különbségek a homonimák és a poliszemantikus szavak között

A vizsgált lexikai egységek kategóriáinak kulcsfontosságú eltérése - értékek száma. Mivel a homonimáknak valójában csak egy jelentése van. Egyszerűen hasonlóak vagy azonosak a helyesírásban, a kiejtésben és - vagy a hangban. Ez az oka annak, hogy a homonimák olyan dolgokat jelenthetnek, amelyek a valós világban nem kapcsolódnak egymáshoz, egyáltalán nem hasonlóak. Időnként zavar merül fel ezért. Például egy külföldi nem mindig fogja helyesen megérteni a „szemüveg” szó jelentését. Lehet, hogy hosszú ideig kíváncsi, hogy a látásjavító eszköz milyen kapcsolatban áll a sporttal.

A kétértelmű szavaknak éppen ellenkezőleg, nagyon sok jelentése van. Ami a nevükből nyilvánvaló. És függetlenül attól, hogy hány jelentése van ezeknek a szavaknak, mindegyiket egy közös szemantikai elem egyesíti. Például a rozmár nem csak az északi részén élő tengeri állatok, hanem az a személy is, aki szeret nagyon hideg vízben úszni. Mi egyesíti ezt a két értéket? Vízi élőhelyek és rendkívül alacsony hőmérsékleti ellenállás.

Ha kétséges, hogy a vizsgált kategóriák közül melyik tartozik egy adott lexikai egységhez, akkor nincs jobb nyom, mint egy szótár. A szótárbejegyzésben az ilyen információ kötelező.