A különbség a latin ábécé és a cirill ábécé között

Egyszer volt olyan nyelv, mint latin. Az ókori Róma lakói beszélt róla. Latinnak sikerült hosszú ideig nyomot hagynia magának. Az összes létező európai nyelv örököse lett. Őket is hívják Romano-germán.

A szlávok számára később egy teljesen más szkriptet készített. Megkapta a cirill ábécé nevét. Világosan nyomon követte az európai és a balkáni visszhangokat. A cirill és a latin a szláv-európai népesség fő ábécéje. Jelenleg aktívan használják őket. Ezeknek a szkripteknek mind hasonlóságai, mind különbségei vannak. De nem mindenki tudja, miről van szó..

latin ábécé

Az ókori rómaiak latinul beszéltek. Ma a nyelvet halottnak tekintik. Ennek ellenére széles körű alkalmazást talált olyan területeken, mint az orvostudomány, a történelem és a filológia. A latin nyelvet a jogban és a bankban is használják..

A prototípus az etruszk törzs íratlan nyelve. Csak szóban létezett. Az etruszk nyelvet az etruszk törzs lakói beszélték, akik Olaszország központját lakották.

Róma új civilizációja rendszerezte az összes elérhető nyelvjárást. Így alakult ki az első latin eredetű ábécé. 21 levél volt. A birodalom összeomlása hozzájárult a latin aktív elterjedéséhez Európában. A nyelv később keveredik a különféle törzsek mindenféle nyelvjárásával. Például kész és kelták.

A fentiek eredményeként létrejött egy román-germán nyelvcsoport. Angol, német, francia, olasz és más nyelvekből áll. Íráshoz egy ábécét használnak. Benne 26 levél.

Cirill

A szlávok számára a latin volt idegen és elfogadhatatlan. Az egyes földterületeket azonban a katolikus egyház vezetője alárendelték. Mások ortodox keresztények lettek. Ezért vált szükségessé az embereknek a Szent Ige megtanítása.

A görög testvérek, Cyril és Methodius új ábécét találtak ki. Kezdetben részt vett 43 levél. Ez az írásrendszer egyértelmű volt a szláv emberek számára.

A nyelv neve bátyja tiszteletére volt. A cirill ábécéből az ószláv nyelv alakult ki. Az idő múlásával a betűk száma csökkent. Ők maradtak 33. A cirill betű számos területen terjedt el. Ezután a nyelv sokféle nyelvjárás miatt többször megváltozott. Aztán az ószláv nyelv alkotta a kelet-európai, dél-európai és orosz szentírásokat.

hasonlóságok

A latinnak és a cirillnak van hasonlósága és különbsége is. E két írásrendszer eredete többé-kevésbé egyértelmű a többihez képest..

  • Mindkét nyelv sokszor harcolt a tenyérért Oroszországban. A szlávok natív forgatókönyve cirill volt, de az ország többször megpróbálta bevezetni a katolicizmust. Különösen Nagy Péter a nyelv megreformálására akart, elhagyva az ószláv nyelvet. De később a császár meggondolta magát.
  • A latin és a cirill nyelv univerzális ábécé. Szükség esetén felcserélhetően használhatóak..
  • Az írás szerkezete és szimbólumai nagyon hasonlóak.
  • Az eredeti latin és cirill forma az idő múlásával megváltozott és sok más nyelvjárással keveredik.
  • A két nyelv eredetét azonosnak lehet nevezni. Az etruszk nyelvből származik a latin. Később, ennek alapján, elkészítették a cirill ábécét..

A jelentős hasonlóságok ellenére a figyelembe vett ábécék jelentős különbségeket mutatnak. Fontos megjegyezni, hogy minden írási rendszernek megvannak a maga előnyei..

Összehasonlítás és különbségek

Az a tény, hogy a latin ábécé sokkal korábban jelent meg, mint az ószláv, csak különbséget tudott okozni a két szkript között. Érdemes azt is tudni, hogy a latin a román-germánhoz tartozik, a kirillic ábécé pedig a szláv nyelvcsoporthoz tartozik..

  1. A latin gyakoribb az egész világon.. Vele keresztül nagyszámú japán és kínai szót vett fel. Ezt az ábécét aktívan használják személyes adatok írására a bankban nem csak Oroszországban, hanem sok más államban is.
  2. A nyelvészet szempontjából, A cirill gazdagabb és praktikusabb. Karakterei különféle hangok széles skáláját képesek közvetíteni. Például angolul vagy németül az orosz „sh” betűt két betű jelöli.
  3. Az ősi latin ábécében 21 betű volt, a későbbiben pedig 26. A cirill ábécé először 43 betűt tartalmazott. Később 33 éves lettek.
  4. Az orosz betűben szereplő „C” és „K” betűk fonetikus szempontból meglehetősen egyértelműen vannak körülhatárolva. Latinul kiejtésük az első magánhangzótól függ.
  5. A legfontosabb különbség a latin és a cirill ábécé között a következő: minden hang egy adott betűnek felel meg.

A szláv országok egyik legfontosabb állami feladata hosszú ideje a latin ábécé helyett az ószláv volt. Először az első helyébe a második került a modern Lengyelország és Litvánia területén. És jelenleg ezek az államok továbbra is használják a latin ábécét. De nyelvük gyökerei a szláv.

Nem kerülte meg az egyik írásból a másikba és a dél-európai országokba irányuló fordítást. Régen cirill volt Romániában. Az elmúlt évszázadban azonban az állam elfogadta a latin ábécét. Hasonló események történt Szerbiában és Montenegróban.