Az angol nyelven sok szónak nagyon határozott jelentése van, de ha szembe kell nézniük azok használatával, hirtelen zsákutcába kerül. Ez történik a városokkal, amelyek különböző méretű városokat jelentenek..
Cikk tartalma
- fordítás
- összehasonlítás
- megállapítások
fordítás
City - nagyváros, London belvárosa (a City)
város - a város
a tartalomhoz ↑összehasonlítás
Úgy tűnik, hogy minden egyszerű - ha nagyvárost ír le, használjon várost, kicsi várost. A zavar azonban nagyon komoly, és elsősorban e szavak angol és amerikai használatának különbségeivel jár.
Az induláshoz olvassa el az angliai szabályokat. A történelem során meglehetősen világos kritérium volt: ha van katedrális a városban, akkor város, ha nem, akkor város. Ma ez a kritérium egyrészt továbbra is fennáll: létezik egyház templom nélküli város. És ezt már nem a nyelvtani szabályok, hanem a kormány döntése határozza meg.
hirdetésAmerikában a város egy közbenső szakasz a város és a falu között. Ez utóbbit nyelvünkre „falu” néven fordítják: ahhoz, hogy úgynevezzék az USA-ban, a településnek 1000 lakosnál kevesebbnek kell lennie (vagy legfeljebb 13 km-t kell foglalnia).2 terület), amelynek többsége mezőgazdasággal foglalkozik. A város 1000-30 000 lakosa van, és gyakorlatilag nincs több emeletes ház - főleg egy emeletes ház. Ez a megkülönböztetés azonban nagyon önkényes, mivel a város státusát gyakran az állami törvények határozzák meg, figyelembe véve a pénzügyi megfontolásokat, mivel jogi szemszögből nézve a város különbözik a városvezetés típusaitól: a város jogilag meghatározott egység, amelynek minden hatalma a következő.
Mit csinálunk? Kisvárosunkban többszintes épületek is lehetnek, ezért a lakosságra és a város fejlesztésére kell összpontosítania. És ha egy regionális vagy regionális központról beszélünk - használjon várost, de ha hangsúlyoznunk kell a kompaktságot - a város.
a tartalomhoz ↑megállapítások
- Angliában a város egy templommal rendelkező város, valamint egy olyan kormány, amely kormányhatározattal kapta ezt a státuszt. The City - londoni üzleti negyed.
- Amerikában a városi státust az állami törvények határozzák meg. Általános esetben a város 1000 és 30 000 lakosú város, amelyet elsősorban egy emeletes házak töltöttek;
- Ha orosz városokról vagy nem angolul beszélő országok városairól beszélünk, válasszunk egy vagy másik megnevezést a környezettől függően: egy regionális vagy regionális város valószínűbb egy város, egy másik esetben nagyobb valószínűséggel egy város.