A különbség a shawarma és a shawarma között

A válasz arra a kérdésre, hogy a shawarma különbözik a shawarmától, teljesen egyértelmű: néhány betűvel az étel nevében - ennyi! De kitaláljuk, honnan származik ilyen disszonancia. Vagy talán a shawarma / shawarma más neveket is tartalmaz?

Cikk tartalma

  • Mi a shawarma??
  • Most az ételek neveiről

Mi a shawarma??

Ez az ősi, közel-keleti étel neve, amely eredeti forgalmazásának területén kívül csak a múlt század végén vált népszerűvé. Finomra vágott húst, gyógynövényeket, zöldségeket és fűszereket tartalmazó keverék, pita kenyérbe csomagolva. A pita kenyér egy ilyen nagyon vékony, kovásztalan tésztából készült torta, amely a kaukázusi és a közel-keleti népek körében gyakori. Sok kulináris szakember a shawarmát a vendéglátóipari szegmensnek tulajdonítja, amelyet általában gyorsétteremnek ("gyorsétterem") ismertek..

Milyen fajta shawarma létezik? Mint minden népszerű étel, rengeteg lehetőség van: a gyógynövények és a zöldségek, a fűszerek és a hús különféle lehet. A shawarma kezdetben elsősorban a muszlim országokban volt elterjedt, így általában bárányt, marhahúst vagy csirkét használnak az előállításához. Ahogy az ételek elterjedtek az egész világon, a sertéshúst egyre ismertebb termékként kezdték használni a nem muzulmán népek számára. És az összetételben szereplő zöldségek, fűszerek és gyógynövények sokfélesége lehetővé tette sokféle shawarma előállítását. Együtt csak egy "burkolólap", azaz pita kenyér egyesíti őket. Ázsiában a pita kenyér mellett a pitat is használják - üreges kovásztalan kenyér, amely a szokásos összetevőkkel kezdődik. Más régiókban azonban szinte nem terjedt el, és elvesztette a versenyt a pita kenyérrel szemben.

a tartalomhoz ↑

Most az ételek neveiről

Különböző országokban, ahol a shawarmát az ősidők óta készítették, másképp nevezik. Ez a shawarma és a shawarma, valamint azok sok variációja, a különböző nyelvek hangzásbeli jellemzőitől függően. Egyes országokban ezt az ételt teljesen más szónak nevezik. Például Azerbajdzsánban és Törökországban - doner kebab, Bulgáriában - duner, Algériában - dener. A görög nyelvű országokban (Görögország és Ciprus) az étel nevében van egy név a lavash (pita) alternatívájára - ez a gyros-pita.

hirdetés

A "kebab" szó, amely a különböző muszlim országokban azt jelenti, hogy a hús jelen van a főtt ételben, szintén széles körben képviselteti magát a shawarma regionális neveiben (és az európai országokban is), és ez nem csak a török ​​doner kebab. Litvániában kebab, Lengyelországban és Nagy-Britanniában kebab. És Németországban - doner kebab, vagy csak egy doner. A név a török ​​diaszpórával együtt jött, Németországban nagyon sok.

Oroszországot illetően itt a шаa shaurma és ш shawarma nevek elterjedtek. Miért vezettek be egy tál két neve egy országban, ráadásul hangzás szempontjából hasonló nevek? Hagyományosan úgy gondolják, hogy a „shawarma” Moszkvában, a „shawarma” pedig Szentpéterváron van, de miért alakult ki mindez így? Hitelesen ismeretlen. Feltételezhetjük azonban, hogy az eltérések abból fakadtak, hogy ennek a népszerű ételnek az előállítását és az északi és déli fővárosokban történő eladását főként a különböző nemzeti diaszpórák képviselői végzik, akik „ismertetik” szokásos nevüket egy új piacon..

És mi van a fővárosokkal? A régiókban a shawarmát másképp nevezik: az egyik helyen a moszkvai változat gyökerezik, a másikban a szentpétervári változat. És egyes helyeken inkább "a másik irányba fordultak", és más nevet adtak az ételnek, például például a kalinyingrádi régióban - doner kebab, mint Németországban. És a ryazani vállalkozók egy eredeti trükkövel álltak elő termékük reklámozása érdekében: a shawarma kiskereskedelmi hálózatának a fordított McDonald's logóját használják logónak - mondják, hogy az S betűre emlékeztet. Be kell vallania, hogy marketing szempontjából ez egy nagyon szokatlan lépés!